De verwarring over … Franse frietjes

Een verhaal wat steeds de kop opduikt. Franse friet of French fries zou de naam te danken hebben aan de Amerikanen die friet aten in Frankrijk.  Dit is onjuist! Vandaag las ik het verhaal weer op LinkedIn.

Als ondernemer moet je weten wat je verkoopt. Wat weten we over friet? Nog lang niet genoeg, zo blijkt. 

…OF WAAROM DE AMERIKANEN ‘FRENCH FRIES’ ZEGGEN…

Het is best aannemelijk dat Amerikaanse troepen tijdens de Eerste Wereldoorlog frietjes hebben gegeten in Wallonië, het Franstalige deel van België. Ook kan het best zo zijn dat ze de staafjes ‘French fries’ noemden omdat ze misschien dachten dat ze in Frankrijk waren. In een ander verhaal speelt de Amerikaanse president Thomas Jefferson de hoofdrol. Hij zou voor het eerst frietjes hebben gegeten in Parijs, waar hij van 1784 tot 1789 als diplomaat actief was.

Klopt niet! Broodje Aap!

French fries heeft niets te maken met Frankrijk. Het komt van het werkwoord frenching en is verkeerd vertaald en van een hoofdletter voorzien. Frenching is een oude benaming voor de snijtechniek om frietjes te maken.

We know that French food jargon can get confusing, so we’ve dedicated today’s word of the day to making your life easier. At least with words that start with “French.”

The term frenching refers to cutting food in a particular way to ensure even cooking and maintain an attractive appearance.

Bron: https://www.foodrepublic.com/2011/10/11/word-of-the-day-frenching/